Saltar al contenido

🍪料理体験

侵入的な広告なしにレシピを改善するためにのみクッキーを使用しています。

プライバシーポリシーを読む
メインコンテンツへスキップ
完成した盛り付け済みの料理:本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派)
Fotografía del plato terminado: 本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派)
レシピを評価

本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派)

Por Álvaro (RecetAI)Actualizada recientemente
Tailandia
Con palillos y a lo loco, En un plis, Calles del Mundo
乳製品不使用グルテンフリー伝統的
  • 2
    人分
  • 693 kcal/食
  • medio

材料

レシピに必要な新鮮な食材の静物画
  • 乾燥の平たい米麺(センレック/フォーの麺、幅3-5mm)

    200 g

  • 大きな生の海老(殻をむいて背ワタを取り除く)

    300 g

  • 木綿豆腐(小さな角切り)

    150 g

  • タマリンドペースト(この料理の酸っぱい魂!)

    3 cucharadas generosas

  • タイのナンプラー(魚醤 - 絶対に必要)

    3 cucharadas

  • パームシュガー(なければ黒糖で代用)

    2 cucharadas colmadas

  • 鶏卵

    2 個

  • 新鮮なもやし(洗って水切りしたもの)

    100 g

  • 無塩のローストピーナッツ(粗く砕いたもの)

    50 g

  • ニラ(またはワケギを5cm長さに切ったもの)

    4-5 tallos

  • 高い発煙点の中性植物油(ピーナッツオイルまたはひまわり油)

    3 cucharadas

  • フレッシュライム、乾燥唐辛子フレーク、生ニンニク

    1 lima, 2 dientes de ajo, guindilla al gusto

必要な道具

    このレシピについて

    タイの国民食であり、おそらく地球上で最も有名な炒め麺料理。本物のパッタイは世界のほとんどのレストランで出されるものとは別物です。タマリンド、発酵魚醤(ナンプラー)、パームシュガーの「甘酸っぱいウマミ塩味」の外科的バランスから生まれます。平たく薄い半透明の米麺は水で戻し(絶対に茹でない!)、煙を上げるほど熱した中華鍋で猛烈に炒めます(「鑊気(ウォクヘイ)」の概念)。本物のパッタイは食感で判断されます:麺は弾力があり、ツヤがあり、一本一本離れていなければなりません。決してベタベタしたり固まったりしてはいけません。.

    作り方

    1
    ステップ 1

    ステップ 1

    水戻し(絶対に茹でない!):乾燥した米麺を大きなボウルに入れ、常温の水(熱湯ではない!)に20〜30分浸します。ゴムのワイパーのようにしなやかだが、中心はまだ硬い状態が目標です。曲げたら折れずにカーブするのが正解。茹でたらお粥になります。完全に水を切ります。

    必要なもの:

    200 gFideos de arroz planos secos ('Sen Lek' o 'Banh Pho', de 3-5mm de ancho)
    2
    ステップ 2

    ステップ 2

    母なるソース(パッタイソース):麺を戻している間に、魂のソースを準備します。小さなボウルにタマリンドペーストをぬるま湯大さじ2で溶かします。ナンプラーとパームシュガーを加えます。砂糖が完全に溶けるまで混ぜます。味見してください:酸味、塩味、甘味の完璧なバランスでなければなりません。どの味も突出してはいけません。

    必要なもの:

    3 cucharadas generosasPasta de tamarindo (el alma ácida de la receta)3 cucharadasSalsa de pescado tailandesa (Nam Pla - imprescindible)2 cucharadas colmadasAzúcar de palma (o azúcar moreno como sustituto)
    3
    ステップ 3

    ステップ 3

    鑊気(ウォクヘイ)最大火力:炭素鋼または鉄の中華鍋を、かすかに煙が出るまで最大火力にかけます。灼熱になったら油を入れ、鍋全体に回します。豆腐の角切りを投入し、2分間激しく振りながら炒め、外側を黄金色でカリカリに。取り出して別にしておきます。

    必要なもの:

    150 gTofu firme (cortado en dados pequeños)1 cucharadaAceite vegetal neutro (con mucho punto de humo: cacahuete o girasol)
    4
    ステップ 4

    ステップ 4

    海老と火山ニンニク:同じ煙を上げる鍋に少量の油を足し、海老と極薄切りのニンニクを投入。鍋を振りながらわずか1分だけ激しく炒めます。海老はピンク色になりますが、火を通しすぎてはいけません。豆腐と一緒に取り出します。

    必要なもの:

    300 gGambas crudas grandes (peladas y desvenadas)2 dientes de ajoLima fresca, guindilla seca en copos y ajo fresco (para servir y para el salteado)
    5
    ステップ 5

    ステップ 5

    火山の包み卵:鍋の中身を片側に寄せます。灼熱の中央の空いたスペースに、2個の卵を直接白熱した表面に割り落とします。15秒間固まらせてから黄身を崩し、ヘラで手早くかき混ぜて不規則なスクランブルエッグの塊を作ります(混ぜすぎないでください。黄金色の黄身と白い白身が別々に見えるべきです)。

    必要なもの:

    2 unidadesHuevos de gallina
    6
    ステップ 6

    ステップ 6

    麺とソースの融合:これが最も重要なステップです。卵を崩した直後に、水を切った米麺を卵の上に投入。タマリンドのソースを全量麺の上にかけます。トングかヘラを使い、麺を持ち上げ、回し、ひっくり返し、エネルギッシュでアスレチックな動きで2〜3分間混ぜます。麺はソースを全て吸収し、輝く黄金色の琥珀色に変わり、一本一本分離していなければなりません。

    必要なもの:

    200 g (remojados)Fideos de arroz planos secos ('Sen Lek' o 'Banh Pho', de 3-5mm de ancho)
    7
    ステップ 7

    ステップ 7

    最終再会:黄金色の海老、カリカリ豆腐、もやしの半分を鍋に戻します。ニラを加えます。全体をあと30秒だけ炒めます。もやしにはまだ「カリッ」とした食感が残っているべきです。

    必要なもの:

    50 g (la mitad)Brotes de soja frescos (lavados y escurridos)4-5 tallosCebollino chino (o cebolleta/cebolla tierna cortada en trozos de 5 cm)
    8
    ステップ 8

    ステップ 8

    タイ式儀礼の盛り付け:平たく広い皿にパッタイを盛ります。黄金色の麺の山の上に砕いたピーナッツ、残りの生もやし(生のまま)、たっぷりのライムくし切り、乾燥唐辛子フレークを飾ります。タイの儀式では、食卓に着いた瞬間にライムを麺の上に搾ることが求められます。

    必要なもの:

    50 gCacahuetes tostados sin sal (machacados burdamente)1 lima, guindilla al gustoLima fresca, guindilla seca en copos y ajo fresco (para servir y para el salteado)50 g (restantes, crudos)Brotes de soja frescos (lavados y escurridos)

    あなたの ガストロノミーの傑作 召し上がる準備ができました!

    あなたのバージョンをシェアして、アートと味でゲストを驚かせましょう。

    Celebración cómica y surrealista de 本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派), con ingredientes: 乾燥の平たい米麺(センレック/フォーの麺、幅3-5mm), 大きな生の海老(殻をむいて背ワタを取り除く), 木綿豆腐(小さな角切り), タマリンドペースト(この料理の酸っぱい魂!), タイのナンプラー(魚醤 - 絶対に必要).

    Composición final humorística de 本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派) con 乾燥の平たい米麺(センレック/フォーの麺、幅3-5mm), 大きな生の海老(殻をむいて背ワタを取り除く), 木綿豆腐(小さな角切り), タマリンドペースト(この料理の酸っぱい魂!), タイのナンプラー(魚醤 - 絶対に必要)
    Imagen final de la receta 本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派), ingredientes: 乾燥の平たい米麺(センレック/フォーの麺、幅3-5mm), 大きな生の海老(殻をむいて背ワタを取り除く), 木綿豆腐(小さな角切り), タマリンドペースト(この料理の酸っぱい魂!), タイのナンプラー(魚醤 - 絶対に必要)

    このレシピはいかがでしたか?

    あなたの意見がコミュニティの助けになります

    広告なしで
    キッチンを続けるために

    RecetAIは個人的なプロジェクトです。成長のためにご協力ください。

    レシピを広めるのを手伝ってください

    料理好きの仲間とシェアしましょう! 周りの人たちに美味しい体験を。

    ご提案がありますか?ご連絡ください contacto@recetai.es

    似たレシピを作る

    Descubre platos que comparten la misma esencia y sabor. ¡Descúbrelos!

    バンコクの古典的パッタイ(エビ入り)

    バンコクの古典的パッタイ(エビ入り)

    伝統的な巻き寿司(細巻):サーモン、マグロ、アボカド

    伝統的な巻き寿司(細巻):サーモン、マグロ、アボカド

    本格ファラフェル タヒニソース添え

    本格ファラフェル タヒニソース添え

    本当に本格的な四川麻婆豆腐

    本当に本格的な四川麻婆豆腐

    料理の メモ

    キッチンからのコツ、道具、そして秘密。

    すべて見る

    本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派) - Arte final

    本場のパッタイ(海老とタマリンドの正統派)